"Слушайте, что я накропал вчера ночью при
колеблющемся свете электрической лампы: "Я помню чудное мгновенье, передо
мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты". Правда,
хорошо? Талантливо? И только на рассвете, когда дописаны были последние строки,
я вспомнил, что этот стих уже написал А. Пушкин. Такой удар со стороны классика!
А?".
("Золотой теленок" Глава XXXV. Его любили домашние
хозяйки,
домашние работницы, вдовы и даже одна женщина — зубной техник)
домашние работницы, вдовы и даже одна женщина — зубной техник)
Можливо, вчитуючись у перші рядки нашої замітки
у вас може виникнути запитання: "А для чого це вони наводять цитату з роману
Ільфа і Петрова "Золоте теля", яка розповідає про походження Остапа
Бендера"?
По-перше: Остап Сулейман Берта Марія
Бендер-бей..., одним словом Остап Бендер, постав у романі Ільфа і Петрова не
лише, як неординарна, винахідлива і весела людина, але і як великий комбінатор і
аферист.
По-друге: Виявляється літературний образ Остапа
так укорінився у нашому народі, що його послідовниками хоч гатку гати.
А тому, мова піде трохи про них - про сучасних
"Остапів".
Якщо Остап Бендер "отримав удар від класика" та
визнав перед Зосею Вікторівною Сініцькою, що "написаний" ним вірш ніщо інше, як
плагіат, то нам прийдеться все-таки трохи зачекати, щоб наш "писатель", про
якого піде мова нижче, принаймні дав пояснення щодо "його" віршів.
Річ у тому, що на пошту "Чорнобильського
Прес-Експресу" надійшов вірш Євгена Литовця під назвою "ТА Ж ПРОКИДАЙСЯ,
УКРАЇНО!", а також і прикріплена до нього особиста фотографія Євгена.
Ми із великим задоволенням розташували його
вірша, адже цінуємо творчих людей, більше того, якщо вони походять з нашого
чорнобильського середовища.
Ми у ніякому разі не могли подумати, що
надісланий вірш Євгена Литовця не лише на нашу адресу, але і на адресу наших
братніх чорнобильських сайтів "Я чернобылец" та "Мы чернобильцы" - виявиться
звичайнісіньким плагіатом.
Спершу, подумалось, що вийшло якесь
непорозуміння і Євген випадково не вказав автора віршу. Але в такому разі -
навіщо було прикріплювати до чужого вірша свою фотографію..?
Проте, коли почали з'ясовувати з
адміністраторами сайтів і відслідковували Євгенові "вірші", які публікувалися на
тих же сайтах "Я чернобылец" та "Мы чернобильцы", то переконалися, що це не
просто випадковість з авторством.
Навіть більше того. Як виходить зі змісту
одного коментаря, Євген, на подяку відвідувача за гарний вірш (див. коментар на "Мы чернобильцы" Геннадия
Луганск), також "сипле" у відповідь свої побажання відвідувачу.
Звичайно, якщо б Євген, у тому випадку, не
"приписував" собі чужого вірша, то він мав би подякувати за комплімент, проте
перепросити людину і визнати, що авторство не його, а зовсім іншої людини.
Однак…
Звичайно, що вся ця історія з віршами неприємна
не лише для нас, проте, мовчати про це - ми просто не маємо права.
По-перше: Ми приносимо свої вибачення істинним
авторам віршів.
Ми щиро вдячні Зеновію Винничуку за вірші
"Повстань, Україно, повстань!" і "Пробудись, Український Народе!", а особливо за
тематичний вірш "Чорнобильці". Також вдячні і Мирославу Вересюку за вірш "Щоб
Україна вже повстала!".
По-друге: Надіємось, що Євгена не "понесло" у
згаданих випадках, як Остапа, і він дасть вичерпні відповіді з приводу
авторства.
По-третє: Якщо ми не отримаємо відповіді від Євгена Литовця, то змушені будемо долучити до цього процесу істинних авторів віршів.
По-третє: Якщо ми не отримаємо відповіді від Євгена Литовця, то змушені будемо долучити до цього процесу істинних авторів віршів.
ДОВІДКА
1. З
творчістю Зеновія Винничука можна ознайомитись тут ( вірші "Повстань, Україно, повстань!", "Пробудись, Український Народе!" та "Чорнобильці".
ИСТОЧНИК Чорнобильський Прес-Експрес

Да Литовец ,нехорошо как-то получилось!
ОтветитьУдалитьЕсли в наших рядах врут не краснея,то ...
Проверку прошли - грамотные люди среди нас есть. Женя, закрываем эксперимент.
ОтветитьУдалить