«Опыт ликвидации последствий Чернобыльской аварии для нас полезен...»


Это впервые за двухлетнюю каденцию пребывания в нашей стране японский посол посетил редакцию украинской газеты. Посол поздоровался на украинском и добавил, что изучает язык. Во время двухчасовой беседы с журналистами «Дня» и участниками ХІ Летней школы посол объяснил, почему для Японии очень важным является изучение украинского опыта по ликвидации последствий Чернобыльской АЭС. Он также рассказал о планах Японии относительно будущего атомной энергетики в стране и о том, какие дискуссии ведутся вокруг 50 атомных реакторов, которые были выключены после аварии на «Фукусима-1» в 2011 году.



Посол сообщил, что в ближайшее время ожидается визит японских чиновников. «Будет хорошо, если визит премьер-министра Японии и министра иностранных дел Японии, я лично надеюсь на это», — сказал он.


Господин Тоити выразил надежду, что в Украине будет создан завод по производству японских авто, чтобы их потом экспортировать в Центральную и Восточную Европу. При этом посол объяснил, с какими трудностями сталкивается японский бизнес при реализации этого проекта.


Пан Тоичи рассказал, как Японии удалось сохранить идентичность, в то же время осуществляя модернизацию, и что делает нынешнее правительство, чтобы приспособиться к глобальной экономике и увеличить приток прямых иностранных инвестиций. Посол сообщил, что по его приглашению в Украину впервые приедет прочитать лекцию японский лауреат Нобелевской премии по химии, доктор Рьоджи Нойори. …И еще очень много интересного!

Интервью с послом Японии читайте в следующих номерах «Дня».
Мыкола СИРУК, «День», фото Руслана КАНЮКИ, «День»


Комментариев нет:

Отправить комментарий